Ame nochi hare (El sol despejado después de la lluvia)
• Single: ER
• Track: 02 (edición regular/ edición limitada A)
• Letra: Matsubara Sarari
• Música: Minamida Kengo
• Arreglos: Takahashi Kouichiro.
• Single: ER
• Track: 02 (edición regular/ edición limitada A)
• Letra: Matsubara Sarari
• Música: Minamida Kengo
• Arreglos: Takahashi Kouichiro.
Kanji
灰色の空 僕を見てまた ちっぼけだと笑った
雨に濡れたまま そこに立っていた
それでもまだ ゆずれないものがあって
描いていた未来にも 笑われたって向かう きっと
一筋の光があるなら たとえ真っ暗な道でも
歩いてゆけるから 信じてゆけるから
君をひとりにはしないから
悲しみの後の夜明けは 目にしみるほど眩しくて
風はいつまでも優しく 肩をなでて去っていった
夢残して・・・
必ずいつか 辿り着ける
一筋の光の向こう側 輝く希望があるって
思い描いていたら あきらめないでいたら
心からまた笑えるかな
悲しみの後の夜明けは 目にしみるほど眩しくて
風はいつまでも優しく 肩をなでて去っていった
夢残して・・・
見上げた空は 僕を見てまだ ちっぼけだと笑った
強くて大きく 愛しく 碧く
*****************************
Romaji
Haiiro no sora boku o mite mata chibbokeda to waratta
ame ni nureta mama soko ni tatte ita
soredemo mada yuzurenai mono ga atte
egaite ita mirai ni mo warawaretatte mukau kitto
hitosuji no hikari ga arunara tatoe makkurana michi demo
aruite yukerukara shinjite yukerukara
kimi o hitori ni wa shinaikara
kanashimi no ato no yoake wa me ni shimiru hodo mabushikute
kaze wa itsu made mo yasashiku kata o nadete satte itta
yume nokoshite...
kanarazu itsuka tadori tsukeru
hitosuji no hikari no mukou-gawa kagayaku kibou ga aru tte
omoiegaite itara akiramenaide itara
kokoro kara mata waraeru ka na
kanashimi no ato no yoake wa me ni shimiru hodo mabushikute
kaze wa itsu made mo yasashiku kata o nadete satte itta
yume nokoshite...
miageta sora wa boku o mite mada chibbokeda to waratta
tsuyokute ookiku itoshiku aoku.
*****************************
Español
El cielo gris que vi de nuevo, me río de él, siendo pequeño
Mientras soy mojado por la lluvia, me paro aquí
Aún cuando hay cosas que son imperdonables,
en el futuro dibujado, se están volviendo sonrisas, por seguro
Si hay un rayo de luz en un camino completamente oscuro,
porque soy capaz de seguir caminando, porque soy capaz de seguir creyendo,
porque no te dejaré sola
La tristeza después del amanecer que entra por los ojos fue suficientemente brillante
El viento siempre es gentil, acariciando mis hombros, se va
Dejando un sueño...Estoy seguro de que, algún día, el sueño puede alcanzarte
Al otro lado del rayo de luz está la brillante esperanza
Si te lo imaginas, si no te rindes,
me pregunto si reirás desde lo profundo del corazón otra vez
La tristeza después del amanecer que entra por los ojos fue suficientemente brillante
El viento siempre es gentil, acariciando mis hombros, se va
Dejando un sueño...Fuerte, grande, amado e inexperto.
Créditos: http://sayunoseikatsu8.livejournal.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario