• Álbum: JUKE BOX.
• Track: 01.
• Letra y composición: Maeyamada Kenichi
• Música: Onishi Shogo.
*****************************
Kanji
大阪(大阪) 大阪(大阪)
とりあえず まあ 笑っとけ
大阪(大阪) 大阪(大阪)
わてら陽気な関西人
大阪人なら明るくてナンボ
とにかくボケて(突っ込め×2)
銭勘定もしっかりしてんで
ケチやないで節約ですやん
銭ゲバ 八重歯 銭ゲバ 八重歯
紫色の銭ゲバ 八重歯
君らそれはただの悪口やで
もうやめさせてもらうわ
はい!大阪と言えばお洒落発信地
アメ村 堀江 (梅田!船場!)
お洒落番長も青くなるような
個性的な着こなししたるで!
おしゃれ言うてもスカート履くとか
やっぱりあいつアッチ系ちゃうか
お洒落言うねん!アッチ系ちゃうわ
どっちかっちゅうとこっち系
大阪 大阪
なんだかんだすごい街
大阪 大阪
笑う門には福来る!はい!
肉汁したたる ぶたまん
マヨネーズたっぷりの焼きそば
黄色いお出しのキツネうどん
丸くてアチアチのタコ焼き
なんやねん食べ物言ってるだけやんけ
ここで一発ぶちかましたれや
ソース 串カツ
錦戸亮です
もうええわ!こないだ道頓堀(バキュバキューン)でしとったら
急に(ピー)びっちゃびちゃに濡れて
(ピーポー)のに(バキュン)ギンギンで
いって(プルル)やって
(ガー)出して帰ろうか
アカンて×2それはアカンて
怒られるギリギリのヤツやで
真っ赤っけに燃え上がっている
俺の(ワーオ♡)触ってもええで
ギャグソロ!丸山~
ハイ!般若の面
プレパラートパラチクロベンゼンピクチクビ貰ったぁあ!
想像してください。オレンジ色のミドリムシ
行きますよー!せーのーで、パーン!
太陽燦々 さんさん グルタミン酸
お前はもう こっぱみじんこ!
君ぃたこ焼き派?明石焼き派?ンッハッンッハ
フィニッシュホールド???
おもろい地名も ぎょうさんありまっせ
野江 内代 (久米田 放出)
喜連 瓜破 黒門 中百舌鳥
全部読める俺ってすごない?
ってことで みなさんお待たせしました
横山裕による早口言葉です
にしなかじまみなみかた
にしなかじまみなみかた
にしなかじまみなみかた
西の中の南のほ~う 成仏
大阪は祭りだドン
十日戎に天神祭り
愛染祭に住吉祭り
岸和田だんじり
よりどりみどり
お手を拝借打ちましょ(よいよい)
もひとつ!っせ(よいよい)
祝って三度(よよいのよい)
大阪(大阪) 大阪(大阪)
とりあえず まあ 笑っとけ
大阪(大阪) 大阪(大阪)
わてら陽気な関西人
大阪 どんなに離れていても
いつも心にタコ焼きを
大阪 東京に染まりはしまへん
通天閣 いつでも 大阪 I LOVE YOU
俺ほんまはfrom京都やねんけどな。
あ、俺、兵庫……あ
*****************************
Romaji
Osaka (Osaka) Osaka (Osaka)
toriaezu maa warattoke
Osaka (Osaka) Osaka (Osaka)
watera youki na kansaijin
Osakajin nara akarukute Nanbo
tonikaku Boke te (tsukkome tsukkome)
sen kanjou mo shikkarishitende
Kechi ya nai de setsuyaku desu yan
sen Geba yaeba sen Geba yaeba
murasakiiro no sen Geba yaeba
kimi ra sore wa tada no waruguchi ya de
mou yamesasete mo rau wa
hai! Osaka to ieba oshare hasshinchi
Amemura horie (Umeda! Senba!)
oshare banchou mo aoku naru you na
koseiteki na kikonashi shitaru de!
oshare iu te mo Sukaato haku to ka
yappari aitsu acchi kei chau ka
oshare iu nen! acchi kei chau wa
docchi kacchu to kocchi kei
Osaka Osaka
nanda kan da sugoi machi
Osaka Osaka
warau kado ni wa fuku kitaru! hai!
nikujuu shita taru butaman
Maioneezu tappuri no yakisoba
kiiroi odashi no kitsune udon
marukute achi achi no takoyaki
nanyanen tabemono iutteru dake yanke
koko de ippatsu buchikamashitareya
soosu kushi katsu
Nishikido Ryo desu
mou ee wa! konai da doutonbori (bakyu bakyuun) deshitottara
kyuu ni (pii) bicchabicha ni nurete
(piipoo) no ni (bakyun) gin gin de
itte (pururu) yatte
(gaa) dashite kaerou ka
akante akante sore wa akante
okarareru girigiri no yatsu ya de
makkakke ni moeagatte iru
ore no (waao ♡) sawatte mo ee de
Gyagu solo! Maruyama~!
hai! hannya no men
Pureparaato Purachiku Robenzen Kuchi Kubi moratta aa!
souzoushite kudasai. orenji iro no midori mushi
ikimasu yo! see no de, Paan!
taiyou sansan san san Gurutamin san
omae wa mou kobbami jinko!
kimii takoyaki ha? akashi takoyaki ha? Sohhassohha
Finisshu Hoorudo???
omoroi chimei mo gyuusan arimasse
Noe Uchindai (Kumeta Hanaten)
Kire Uriwari Kuromon Nakamozu
zenbu yomeru ore tte sugonai?
tte koto de minasan omataseshimashita
Yokoyama You ni yoru hayakuchikotoba desu
Nishi-Nakajima Mina-Mikata x 3
nishi no naka no minami no ho~u joubutsu
Osaka wa matsuri da Don
Toukaebisu ni tenjin matsuri
Aizen matsuri ni Sumiyoshi matsuri
Kishiwada danjiri
yori dori midori
ote wo haishaku uchimashou (yoi yoi)
mo hitotsu! sse (yoi yoi)
iwatte sando (yo yoi no yoi)
Osaka (Osaka) Osaka (Osaka)
toriaezu maa warattoke
Osaka (Osaka) Osaka (Osaka)
watera youki na kansaijin
Osaka donna ni hanarete itemo
itsumo kokoro ni Takoyaki wo
Osaka Tokyo ni somari wa shimahen
Tsuutenkaku itsudemo Osaka I love you
ore honma wa from Kyoto yanen kedo na.
A, ore, Hyougo... ... a.
*****************************
Español
Osaka (Osaka) Osaka (Osaka)
Bueno, sólo riamos por ahora
Osaka (Osaka) Osaka (Osaka)
Somos vivaz gente de Kansai
Si eres de Osaka, nuestro valor está en cuán alegre eres
no importa qué boke (tsukkome! tsukkome!)
Somos buenos haciendo dinero
No somos tacaños, ¡estamos ahorrando!
Ávaro, diente doble, ávaro, diente doble,
un ávaro de color púrpura, diente doble
¡Ey! Eso es un insulto
Los detendré ahora
¡Sí! Si estás hablando de Osaka, es el epicentro de la moda
Amemura Horie (Umeda! Senba!)
Nos vestimos con trajes únicos
que hace que hasta la gente más elegante se ponga azul
Aunque digas que es elegante, ¿vestirse con una pollera?
Como pensaba, ¿este tipo no es así?
¡Es elegante! ¡Y no soy así!
Si tengo que elegir, ¡yo soy así!
Osaka Osaka
De alguna manera, una gran ciudad
Osaka Osaka
¡La fortuna llega para aquellos que sonríen!
butaman con jugo de carne chorreando
yakisoba con un montón de mayonesa
kitsune udon con caldo amarillo
Caliente y redondo takoyaki
nanyanen! Todo lo que dijiste fue nombres de comida
Aquí golpea con uno bueno
kushikatsu con salsa
Es Nishikido Ryo... Ah...
¡¡Ya basta!!
El otro día estuve en Dotonbori haciendo ****
De repente *biip* y me mojé todo
*niinoo niinoo* pero *buuum* me quedé extasiado
Fui a *brrr* e hice ****
Vamos a casa a mostrar ****
Mal, mal, te estoy diciendo que eso eso está mal
Está a punto de meternos en problemas
Rojo ardiente,
¡no puedes tocar mi *guau*
¡Solo de gags! ¡Maruyama~!
¡Sí! La máscara de Hannya*
Präparat paradichlorobenzene bygro ¡Tiene esos pezones!
Por favor, imaginen, un euglena naranja
¡Aquí vamos! Preparados, listos, ¡paan!
Lleno de sol, ácido carbónico, ácido glutámico
Ya eres un koppamijinko*
¿Prefieres un takoyaki o un akashiyaki?
Hay un montón de lugares interesantes
Noe Uchindai (Kumeta Hanaten)
Kire Uriwari Kuromon Nakamozu
Puedo leerlos todos, ¿no soy increíble?
Así que, todos, gracias por esperar
El trabalenguas de Yokoyama You
Nishi-Nakajima Mina-Mikata x3
Dentro del oeste y cerca del sur
Descansa en paz
Osaka significa festivales
Desde Toukaebisu, al festival de Tenjin,
el festival Aizen, el festival Sumiyoshi
el festival Kishiwada danjiri, ¡hay tantos!
¡Junta tus manos! yoi yoi!
¡Una vez más! yoi yoi!
Celebremos, ¡tres veces! yoyoi no yoi!
Osaka (Osaka) Osaka (Osaka)
Bueno, sólo riamos por ahora
Osaka (Osaka) Osaka (Osaka)
Somos vivaz gente de Kansai
Osaka, no importa cuán lejos estemos,
siempre, takoyaki en mi corazón
Osaka, no estaré inmerso en Tokio
Osaka, Tsuutenkaku
Siempre, Osaka, te amaréEn realidad, yo soy de Kyoto
Ah. yo soy de Hyogo... Sí.
Créditos: http://jpoplyrics.com (kanji);
http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com/ &
http://kimiwakotae.livejournal.com/
http://niwiwin.tumblr.com/ (letra en inglés)
wiii qué padre que traduzcas cositas de Kanjani. No tengo mucho tiempo de seguirlos pero por lo que me he dado cuenta no hay mucha gente que los traduzca al español así que tu labor es aún más genial.
ResponderEliminarGracias !!
Gracias por tu comentario ^^
EliminarDisculpa que haya tardado tanto en responder -___-U
Creo que si bien hay traducciones de canciones al inglés, no son todas las canciones de los Eitos, es más, estoy segura que todavía faltan canciones del álbum FIGHT por traducir TT____TT
Entonces, voy a seguir esforzándome :)
De nuevo, gracias por comentar :)