• Álbum: KJ2 Zukkoke daisassou
• Track: 07 (disco 02)
• Letra y música: Nishikido Ryo.
Kanji
テーブに散らかった何気ない紙キレが
一つ一つ宝物に変わってく 可愛い落書きしてくれるから
家まで送り届けた後 散らかった部屋を一人片付けてる
あれ?何でかな?全然苦じゃないや
変なキャラクター あまり似てない似顔絵
綺麗な字で書いた名前に寄り添う僕の名前
あんまり書き慣れてないね でもそのどれもが愛しくて
どれくらいのキャパシティで迎え入れればいい?
どれくらいのスペースがあれば全部とっておける?
今の僕で足りるかなぁ? 一つ残らず集めたいよ
形に残った 一分 一秒
本当はいつも左側に君を感じてたいの
でもここにはいないからベッドの広さ独りの夜ごまかしてるの
こうやって
ギターかき鳴らして 想いをメロディーに変えて・・・
いつもそう 隣にいない時程 君を見つけてしまうんだ
枕の側の茶色い長い髪の毛
忘れてったピアス一つ シンクに並ぶグラス二つ
夢じゃない分かってるよ でもなんか足りないから
体が覚えてる君の記憶辿って なぞって
薄暗い部屋の中で何度も重なりあって
互い確かめ会うように何度もキスを繰り返す
これからの僕にとって大きな恋だと思うから
大切にするよ この一瞬を 一生
誰かに左右されない僕でいたいけど
今はそう言い切れないよ
だって中心に君がいるから
ごめんね 君がいるのね 歌ってる今も
頭の中が君で埋めつくされてく
どれくらいのキャパシティで迎え入れればいい?
どれくらいのスペースがあれば全部とっておける?
今の僕で足りるかなぁ? 一つ残らず集めたいよ
薄暗い部屋の中で何度も重なりあって
互い確かめ会うように何度もキスを繰り返す
これからの僕にとって大きな恋だと思うから
大切にするよ この一瞬を 一生
そしていつか変わればいいのにな
一瞬が 永遠に…
*****************************
Romaji
Teeburu ni chirakatta nanigenai kami kire ga
hitotsu hitotsu takaramono ni kawatteku kawaii rakugaki shitekureru kara
uchi made okuritodoketa ato chirakatta heyao wo hitori katazuketeru
are nande kana zenzen kujyanai ya
henna Kyarakutaa amari nitenai nigaoe
kirei na ji de kaita namae ni yorisou boku no namae
anmari kakinaretenai ne demo sono doremo ga itoshikute
dorekurai no kyapashiti de mukae irerebaii
dorekurai no supeesu ga areba zenbu totte okeru
ima no boku de tariru kana hitotsu nokorazu atsumetai yo
katachi ni nokotta ippun ichibyou
hontou wa itsumo hidarigawa ni kimi wo kanjitetai no
demo koko ni wa inai kara beddo no hirosa hitori no yoru gomakashiteru no
kouyatte
Gitaa kakinarashite omoi wo Merodii ni kaete
tsumo sou tonari ni inai toki hodo kimi wo mitsukete shimaunda
makura no soba no Chairoi nagai kaminoke
wasuretetta piasu hitotsu shinku ni narabu gurasu futatsu
yume jyanai wakatteru yo demo nanka tarinai kara
karada ga oboeteru kimi no kioku tadotte nazotte
usukurai heya no naka de nandomo kasanari atte
tagai tashikameau youni nandomo kisu wo kurikaesu
korekara no boku ni totte ookina koi dato omou kara
taisetsu ni suru yo kono isshun wo isshou
dareka ni sayuu sarenai boku de itai kedo
ima wa sou iikirenai yo
datte chuushin ni kimi ga irukara
gomen ne kimi ga iru no ne utatteru ima mo
atama no naka ga kimi de umetsukusareteku
dorekurai no kyapashiti de mukae irerebaii
dorekurai no supeesu ga areba zenbu totte okeru
ima no boku de tariru kana hitotsu nokorazu atsumetai yo
katachi ni nokonnakutemo ippun ichibyou
usukurai heya no naka de nandomo kasanari atte
tagai tashikameau youni nandomo kisu wo kurikaesu
korekara no boku ni totte ookina koi dato omou kara
taisetsu ni suru yo kono isshun wo isshou
soshite itsuka kawarebaii no ni na
isshun ga eien ni.
*****************************
Español
Pedazos de papel dispersos por toda la mesa,
todos y cada uno de ellos se vuelven mi tesoro, ya que tú escribiste cosas lindas en ellos
Después de dejarte en tu casa, limpio el lío del cuarto yo sólo
¿Eh? Por alguna razón, no me importa
Extrañado miro personajes y portaretratos que no hacen mucha justicia
Escrito en una hermosa letra, está tu nombre y al lado, está el mío
Tus caracteres no son perfectos, pero cada uno de ellos es querido para mí
¿Con cuánta capacidad debería tenerlo todo?
¿Cuánto espacio debería tener para mantenerlos?
¿Soy suficiente ahora mismo? Quiero tener todos y cada uno de los pedazos
Las formas dejadas atrás por cada minuto, cada segundo
La verdad es que quiero ser capaz de sentirte a mi izquierda todo el tiempo
Pero no estás aquí, así que en las noches solitarias, trato de maquillar el espacio vacío en mi cama
Justo así
Rasgueando mi guitarra, vuelvo de esos sentimientos una melodía...
Ese siempre es el caso. Cuando no estás a mi lado, no puedo evitar buscarte
Una larga y marrón hebra de cabello que yace junto a la almohada
Un arete que fue dejado atrás, un par de copas acostadas en el fregadero
Sé que no es un sueño, pero algo aún está perdido
Mi cuerpo lo recuerda, llegando a mis recuerdos respecto a ti y repasándolos
En el oscuro cuarto, nos conectamos una y otra vez
Nos seguimos besando como si confirmáramos los sentimientos del otro
Creo que este amor es algo que significará muchísimo para mí desde este día en adelante
Voy a atesorar este momento para siempre
Quiero ser alguien que no tenga que ser controlado por nadie,
pero justo ahora no puedo poner mi dinero en ello
porque tú estás en el medio de mi corazón
Lo siento, pero tú estás aquí, incluso ahora cuando estoy cantando
Mi cabeza está llena de pensamientos respecto a ti
¿Con cuánta capacidad debería tenerlo todo?
¿Cuánto espacio debería tener para mantenerlos?
¿Soy suficiente ahora mismo? Quiero tener todos y cada uno de los pedazos
Las formas que no fueron dejadas atrás por cada minuto, cada segundo
En el oscuro cuarto, nos conectamos una y otra vez
Nos seguimos besando como si confirmáramos los sentimientos del otro
Creo que este amor es algo que significará muchísimo para mí desde este día en adelante
Voy a atesorar este momento para siempre
Sería genial si pudiera cambiar un día
a partir de este momento, en eternidad...
Créditos: http://debbie-chan.livejournal.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario