9/2/13

[Lyrics] KAT-TUN - Haruka higashi no sora e

Haruka higashi no sora e (Hacia el lejano cielo del este)
• Single: Expose (edición regular)
• Track: 02
• Letra: Ori
• Composición: Yoshikawa Kei.


Kanji
誰だっていつだって 未来図通りになんて期待をして
ぶつかってプライドに瘡蓋をつくりながら 瞳に映る 今を生きている

「夢なんて捨てた」って吐き捨てた台詞 街に溶けて
やり切れない感情にそっと光りが差し込む
くすぶった日々を 包み込むように

鮮やかに残るメモリー 握り締め耳澄ませば
呼んでいる Brighter day

遥か遠く東の空へ 望む地平線の向こうへ
肩越しに見つめた昨日から この手で掴み取る明日へと
何度でも 闇を抜け出して
Move on, move on 終わらせない my dream

誰だって錆びついて 取れない涙の跡を隠す
逃げ出したいそんな夜 一人じゃどうしようもないけど
そう誰にだって朝は訪れる

押し付ける優しさでも その場凌ぎでもなくて
過ぎて行く Rainy day

青く染まる無限の空へ 心揺らす雑音放って
舗道脇 落としてきた夢を 胸の奥で強く抱き締めた
もう一度 扉を叩いて
Move on, move on 掴み取れ true love

小さな軌跡重ね 吹き荒れる風受けて
カタチなき想い寄せ合い この瞬間を
強く強く 流されないように

遥か遠く東の空へ 遥か遠く輝く星へ
この鼓動導く未来へと
この願い叶える場所へと

遥か遠く東の空へ 望む地平線の向こうへ
肩越しに見つめた昨日から この手で掴み取る明日へと
何度でも 闇を抜け出して
Move on, move on 終わらせない my dream
掴み取れ true love


*****************************


Romaji
dare datte itsu datte Shinario doori ni nante kitai wo shite
butsukatte Puraido ni kasabuta wo tsukurinagara hitomi ni utsuru ima wo ikiteiru

"yume nante suteta" tte haki suteta Serifu machi ni tokete
yari kirenai kanjou ni sotto hikari ga sashikomu
kusubutta hibi wo tsutsumi komu you ni

azayaka ni nokoru Memorii nigirishime mimi sumaseba
yondeiru Brighter day

haruka tooku higashi no sora e nozomu chiheisen no mukou e
katagoshi ni mitsumeta kinou kara kono te de tsukami toru ashita e to
nando demo yami wo nuke dashite
Move on, move on owarasenai my dream

dare datte sabitsuite torenai namida no ato wo kakusu
nigedashitai sonna yoru hitori ja doushiyou mo nai kedo
sou dare ni datte asa wa otozureru

oshitsukeru yasashisa demo sono bashinogi demo nakute
sugite yuku Rainy day

aoku somaru mugen no sora e kokoro yurasu noizu hanatte
hodou waki otoshite kita yume wo mune no oku de tsuyoku dakishimeta
mou ichido tobira wo tataite
Move on, move on tsukami tore true love

chiisana kiseki kasane fukiareru kaze ukete
katachi naki omoi yose ai kono toki wo
tsuyoku tsuyoku nagasarenai you ni

haruka tooku higashi no sora e haruka tooku kagayaku hoshi e
kono kodou michibiku mirai e to
kono negai kanaeru basho e to

haruka tooku higashi no sora e nozomu chiheisen no mukou e
katagoshi ni mitsumeta kinou kara kono te de tsukami toru ashita e to
nando demo yami wo nuke dashite
Move on, move on owarasenai my dream
tsukami tore true love


*****************************


Español
Todos siempre esperan el futuro para ir como lo tenían planeado
Chocándose con cosas, dejando costras en su orgullo, están dejando el presente que está justo frente a ellos ahora

Esculpiendo frases como, “deseché mis sueños” y desapareciendo en la ciudad
La luz brilla gentilmente sobre todos esos sentimientos que fueron demasiado para mí
Esos días ahumados del pasado, los junto a todos

Recuerdos que permanecen vivos en mi mente, si los sostengo y los escucho cuidadosamente
Ellos estarán llamando a un día más brillante

Yendo al lejano cielo del este, más allá del horizonte que anhelé
Desde ayer miro por arriba de mi hombro, voy hacia el mañana, lo agarraré con estas manos
Quebrando la oscuridad las veces que sean
Muévete, muévete; no dejaré que mi sueño se termine

Todos esconden las huellas oxidadas de las lágrimas que no pudieron secar
Quieres huir de esas noches; no hay nada que puedas hacer por ti mismo
pero es por eso que la mañana llega para cada uno

No es bondad forzada o tratar de hacer que
los días de lluvia pasen

Al cielo sin límites que está teñido de azul, dejo escapar un ruido que sacude mi corazón
Los sueños que fueron arrojados al lado del camino, los sostengo profundamente en mi corazón
Una vez más, golpearé la puerta
Muévete, muévete; y sostén mi verdadero amor

Tomando muchos pequeños caminos y siendo golpeado por vientos violentos
Me acurruco junto a estos sentimientos que no tienen forma
tratando con todas mis fuerzas que este momento no se deslice

Yendo al lejano cielo del este, a las lejanas estrellas brillantes
hacia el futuro al que el latido de mi corazón me conduce
al lugar donde mi deseo se hará realidad

Yendo al lejano cielo del este, más allá del horizonte que anhelé
Desde ayer miro por arriba de mi hombro, voy hacia el mañana, lo agarraré con estas manos
Quebrando la oscuridad las veces que sean
Muévete, muévete; no dejaré que mi sueño se termine
y sostén mi verdadero amor.




No hay comentarios:

Publicar un comentario